Paulo Coelho and The Alchemist – पाउलो कोएल्हो, द अल्केमिस्ट, ब्राज़ीलियाई लेखक, क्लासिक बुक, साहित्य

Paulo Coelho and The Alchemist
Share

पाउलो कोएल्हो (Paulo Coelho). Image by Gustavo Rezende from Pixabay

पाउलो कोएल्हो और द अल्केमिस्ट

ब्राजील के लेखक पाउलो कोएल्हो कुछ ऐसा हासिल करने में कामयाब रहे हैं जिसे इतिहास में बहुत कम लेखक हासिल कर पाए हैं। वह एक ऐसा उपन्यास लिखने में कामयाब रहे, जो पिछले कुछ वर्षों में अब तक के सबसे अधिक बिकने वाले और सबसे प्रभावशाली उपन्यासों में से एक बन गया है। विचाराधीन उपन्यास कोई और नहीं बल्कि अंतर्राष्ट्रीय बेस्टसेलर, द अल्केमिस्ट है।

अल्केमिस्ट ने अपेक्षाकृत अस्पष्ट और अज्ञात पाउलो कोएल्हो को साहित्यिक सुपरस्टारडम तक पहुंचाया। यह उपन्यास एक अंतरराष्ट्रीय सनसनी बन गया और दुनिया भर के नेताओं, मशहूर हस्तियों और लाखों अन्य लोगों द्वारा इसे व्यापक रूप से पढ़ा और सराहा गया। और अपनी जबरदस्त सफलता के साथ, इसने कोएल्हो को एक अंतरराष्ट्रीय सनसनी भी बना दिया।

इस निबंध में, हम पाउलो कोएल्हो के जीवन और उनकी उत्कृष्ट कृति, द अल्केमिस्ट पर चर्चा करेंगे। आइए शुरुआत करते हैं कि पाउलो कोएल्हो कौन हैं।

पाउलो कोएल्हो एक ब्राज़ीलियाई लेखक और गीतकार हैं, जो अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सबसे अधिक बिकने वाले उपन्यास द अल्केमिस्ट और आस्था और आध्यात्मिकता के विषयों से संबंधित कई अन्य किताबें लिखने के लिए प्रसिद्ध हैं। उनका जन्म 24 अगस्त 1947 को ब्राजील के रियो डी जनेरियो में हुआ था।

कोएल्हो का बचपन बहुत कठिन और अशांत था। उनकी प्रारंभिक शिक्षा जेसुइट स्कूल में हुई और बहुत कम उम्र से ही उन्होंने एक दिन लेखक बनने का सपना संजोया। एक रोमन कैथोलिक के रूप में उनके पालन-पोषण के नियमों को अस्वीकार करने के बाद, जब वह 17 वर्ष के थे, तब उनके माता-पिता ने उन्हें एक मानसिक संस्थान में डाल दिया।

अंततः 20 साल की उम्र में रिहा होने से पहले कोएल्हो तीन अलग-अलग मौकों पर संस्था से भागने में सफल रहा। उसने बाद में स्पष्ट किया कि उसके माता-पिता उसे चोट या नष्ट नहीं करना चाहते थे लेकिन वे उसे बचाना चाहते थे और नहीं जानते थे कि और क्या करना है।

मानसिक संस्थान से रिहा होने के बाद, पाउलो कोएल्हो ने अपने माता-पिता की इच्छा के अनुसार, लेखक बनने के अपने सपने को त्याग दिया और इसके बजाय एक लॉ स्कूल में दाखिला लिया। हालाँकि, उन्हें लॉ स्कूल से नफरत थी और जल्द ही उन्हें एहसास हुआ कि उन्हें कानून की पढ़ाई में बिल्कुल भी दिलचस्पी नहीं है।

एक साल बाद, 23 साल की उम्र में कोएल्हो ने अपने माता-पिता की इच्छा के विरुद्ध लॉ स्कूल छोड़ दिया और एक हिप्पी के रूप में जीवन जीना शुरू कर दिया, मैक्सिको, दक्षिण अमेरिका, उत्तरी अफ्रीका और यूरोप की यात्रा की और ऐसे अनुभव प्राप्त किए जो उनके लिए बहुत उपयोगी होंगे। उनका भविष्य का लेखन करियर। इसी दौरान उन्होंने ड्रग्स का इस्तेमाल करना शुरू किया।

दो साल बाद 1972 में ब्राज़ील लौटकर, उन्होंने एक गीतकार के रूप में काम करना शुरू किया, रीटा ली, एलिस रेजिना और प्रसिद्ध ब्राज़ीलियाई गायक-गीतकार राउल सिक्सस जैसे संगीतकारों के साथ सहयोग किया और उनके लिए गीत लिखे, जिन्हें अक्सर ब्राज़ीलियाई रॉक का जनक माना जाता है। सिक्सस के साथ सहयोग करने से कोएल्हो जादू-टोना और जादू के निकट संपर्क में आ गया, मुख्यतः कुछ गीतों की सामग्री के परिणामस्वरूप।

1974 में, 27 साल के पाउलो कोएल्हो को सरकार के खिलाफ विध्वंसक कार्रवाइयों में शामिल होने के आरोप में सत्तारूढ़ सैन्य सरकार द्वारा गिरफ्तार किया गया और यहां तक कि कुछ समय के लिए जेल में डाल दिया गया और प्रताड़ित किया गया। सरकार ने उनके कुछ गीतों को वामपंथी और खतरनाक प्रकृति का माना।

अपनी रिहाई के बाद, कोएल्हो ने वर्ष 1980 तक पॉलीग्राम और सीबीएस रिकॉर्ड्स के लिए काम किया। फिर से, उन्होंने अफ्रीका और यूरोप की यात्रा शुरू की। 1980 में उन्होंने ब्राजीलियाई कलाकार क्रिस्टीना ओइटिसिका से भी शादी की।

कोएल्हो अगले पांच से छह साल एक गीतकार के रूप में अपने करियर को समर्पित करेंगे। १९८० के दशक के मध्य तक, उनका गीत लेखन करियर आकर्षक हो गया था और वह इससे अच्छी आय अर्जित कर रहे थे। और यद्यपि उन्होंने १९८२ में हेल आर्काइव्स नामक एक पुस्तक लिखी थी, जो व्यावसायिक और गंभीर रूप से कोई प्रभाव डालने में विफल रही, उन्होंने इस अवधि के दौरान लेखन पर ध्यान केंद्रित नहीं किया।

हालाँकि, 1986 में, जब कोएल्हो 39 वर्ष के थे, सैंटियागो डी कॉम्पोस्टेला (जिसे कैमिनो डी सैंटियागो या सेंट के रास्ते के रूप में भी जाना जाता है) की 500 मील से अधिक की सड़क पर चलने के बाद उनका जीवन बदल गया। अंग्रेजी में जेम्स), उत्तर-पश्चिमी स्पेन में सैंटियागो डी कॉम्पोस्टेला के तीर्थ तक जाने वाले तीर्थयात्रियों के तरीकों या तीर्थयात्राओं का एक नेटवर्क। इस मार्ग का उपयोग मध्य युग में तीर्थयात्रियों द्वारा फ्रांस से स्पेन जाने के लिए किया जाता था।

पाउलो कोएल्हो ने बाद में खुलासा किया कि इस यात्रा के दौरान उनमें एक आध्यात्मिक जागृति आई जिसमें उन्हें एहसास हुआ कि भले ही उनके पास कोई ऐसा व्यक्ति है जिससे वह प्यार करते हैं और पर्याप्त पैसा कमा रहे हैं, फिर भी वह लेखक बनने के अपने वास्तविक सपने को पूरा नहीं कर पा रहे हैं। तभी उन्होंने अपने आकर्षक गीत लेखन करियर को छोड़कर लेखन पर ध्यान केंद्रित करने का फैसला किया।

सैंटियागो डे कॉम्पोस्टेला में चलने की उनकी लंबी यात्रा उनके 1987 के उपन्यास द पिलग्रिमेज को प्रेरित करेगी।

जिस तरह से कोएल्हो ने द पिलग्रिमेज लिखना शुरू किया, वह कम से कम दिलचस्प था। एक नई किताब लिखने में बहुत टालमटोल करने के बाद, पाउलो कोएल्हो ने एक दिन खुद से कसम खाई कि अगर उसने उस दिन एक सफेद पंख देखा, तो वह इसे भगवान का संकेत मानेगा कि उसे एक नई किताब लिखना शुरू करना होगा। और जैसा कि भाग्य को मंजूर था, उसी दिन उसने एक दुकान की खिड़की में एक सफेद पंख देखा और द पिलग्रिमेज लिखना शुरू किया।

जबकि द पिलग्रिमेज को उनकी पिछली पुस्तक की तुलना में बेहतर प्रतिक्रिया मिली थी, फिर भी इसने उन्हें एक लेखक के रूप में स्थापित नहीं किया जिस पर ध्यान दिया जा सके और एक लेखक के रूप में उन पर बहुत कम ध्यान दिया गया। हालाँकि, उनके अगले उपन्यास, द अल्केमिस्ट के साथ उनकी परिस्थितियाँ जल्द ही बदल जाएंगी, जो साहित्यिक दुनिया को हिला देगी और उन्हें साहित्यिक सुपरस्टारडम में पहुंचा देगी।

पाउलो कोएल्हो ने बाद में खुलासा किया कि उन्होंने द अल्केमिस्ट केवल दो सप्ताह में लिखा था, क्योंकि कहानी उनकी आत्मा में पहले ही लिखी जा चुकी थी।

1987 में शुरू और पूरा हुआ, द अल्केमिस्ट को शुरुआत में 1988 में ब्राज़ील के एक छोटे से अस्पष्ट प्रकाशन गृह द्वारा रिलीज़ किया गया था, जिसकी प्रारंभिक प्रिंट रन केवल 900 प्रतियों के साथ थी। एक साल बाद, प्रकाशन गृह ने उपन्यास को दोबारा नहीं छापने का फैसला किया क्योंकि यह अच्छी तरह से बिकने में विफल रहा। इस निर्णय से कोएल्हो निराश और आहत हुए।

इस झटके से अपना ध्यान हटाने के लिए, कोएल्हो और उनकी पत्नी ने दक्षिण-पश्चिमी संयुक्त राज्य अमेरिका के मोजावे रेगिस्तान में चालीस दिन बिताए। ब्राज़ील लौटने पर, उन्होंने अपने उपन्यास को न छोड़ने का संकल्प लिया और इसके लिए एक और प्रकाशक ढूंढने का प्रयास करने का निर्णय लिया, क्योंकि उन्हें विश्वास था कि यह एक महान कहानी वाली एक महान पुस्तक थी जो लोगों को पसंद आएगी।

कोएल्हो उपन्यास के लिए एक नया प्रकाशक ढूंढने के लिए इतना बेताब था कि उसने दरवाजे खटखटाना शुरू कर दिया और प्रकाशकों से उसे और उसके उपन्यास को एक मौका देने का अनुरोध किया। अंततः वह एक बड़ा प्रकाशन गृह ढूंढने में कामयाब रहा जो द अल्केमिस्ट पर मौका लेने को तैयार था।

दूसरी बार प्रकाशित होने पर, द अल्केमिस्ट ब्राज़ील में सफल साबित हुआ। चूँकि उपन्यास पुर्तगाली में लिखा और प्रकाशित किया गया था, इसलिए इसने अभी तक वह अंतर्राष्ट्रीय प्रभाव नहीं डाला जो कुछ वर्षों में पड़ेगा। लेकिन इससे कोएल्हो को लिखते रहने का मौका और आत्मविश्वास मिला।

1990 में उनके उपन्यास ब्रिडा के प्रकाशित होने के बाद, द अल्केमिस्ट की बिक्री में वृद्धि हुई।

हालाँकि, 1993 में कोएल्हो के लिए निर्णायक मोड़ आया, जब हार्पर कॉलिन्स ने 50,000 प्रतियों के प्रारंभिक प्रिंट रन के साथ द अल्केमिस्ट को अंग्रेजी में प्रकाशित करने का निर्णय लिया। उपन्यास के अंग्रेजी अनुवाद की जबरदस्त और अप्रत्याशित सफलता ने इसे एक अंतरराष्ट्रीय बेस्टसेलर बना दिया और इसने पाउलो कोएल्हो को साहित्यिक सनसनी बना दिया।

अल्केमिस्ट को अक्सर एक लोककथा/सक्षम-प्रकार की कहानी के रूप में वर्णित किया गया है, जो उस प्रकार की लोककथा से मिलती जुलती है जिसमें एक आदमी दूर देश में किसी खजाने की तलाश में जाता है और वापस लौटता है और पाता है कि खजाना उसके घर में छिपा हुआ था।। ऐसी लोककथाओं के शुरुआती उदाहरणों में 13वीं सदी के महान फ़ारसी कवि रूमी की एक कविता शामिल है, और ऐसी ही एक कहानी वन थाउज़ेंड एंड वन नाइट्स में भी पाई जा सकती है।

उपन्यास सैंटियागो नाम के एक अंडालूसी चरवाहे लड़के की यात्रा का अनुसरण करता है, जो एक खंडहर चर्च में सोते समय खजाने का सपना देखता है। अपने सपने के बारे में एक जिप्सी भविष्यवक्ता से परामर्श करने के बाद, जिप्सी महिला ने इसे एक भविष्यवाणी के रूप में व्याख्या की, और उसे समझाया कि उसे मिस्र के पिरामिडों के पास एक खजाना मिलेगा।

सैंटियागो, इस भविष्यवाणी से प्रलोभित होकर, मिस्र के पिरामिडों के पास कहीं इस छिपी हुई संपत्ति की तलाश में यात्रा पर निकलता है। रास्ते में, उसकी मुलाकात मलिकिसिदक नाम के एक बूढ़े राजा (जो सलेम का राजा और एल एलियन का पुजारी था) से होती है, जो सैंटियागो को अपनी व्यक्तिगत किंवदंती को प्राप्त करने और पूरा करने के लिए अपनी सभी भेड़ें बेचने और मिस्र की यात्रा करने के लिए मना लेता है।

सैंटियागो मेल्कीसेदेक की सलाह का पालन करता है और अफ्रीका के लिए अपना रास्ता बनाता है। उसके वहां पहुंचने पर, एक आदमी उसे पिरामिडों में ले जाने का वादा करता है लेकिन इसके बदले उसका सारा पैसा लूट लेता है। अपनी यात्रा जारी रखने के लिए पैसे नहीं होने के कारण, सैंटियागो एक क्रिस्टल व्यापारी के लिए काम करना शुरू कर देता है, पिरामिडों की अपनी यात्रा जारी रखने के लिए पर्याप्त पैसा कमाने के लिए अपने क्रिस्टल को पॉलिश करता है।

एक साल बाद, पर्याप्त धन इकट्ठा करने के बाद, सैंटियागो एक बार फिर पिरामिडों के लिए निकल पड़ा। रास्ते में उसकी मुलाकात एक अंग्रेज से होती है जो एक कीमियागर की तलाश में है और दोनों एक साथ यात्रा करना शुरू कर देते हैं।

रेगिस्तान में एक नखलिस्तान में पहुंचने पर, सैंटियागो की मुलाकात फातिमा नाम की एक अरबी लड़की से होती है और उसे उससे प्यार हो जाता है। वह उससे शादी करने के लिए कहता है, लेकिन वह उसकी यात्रा पूरी करने के बाद ही उससे शादी करने के लिए सहमत होती है। पहले आहत और निराश होकर, बाद में उसे एहसास होता है कि सच्चा प्यार किसी को अपनी नियति प्राप्त करने से नहीं रोकेगा, न ही उसे अपनी नियति का बलिदान देना होगा, क्योंकि ऐसा करने से वह सच्चाई से वंचित हो जाएगा।

अपनी यात्रा फिर से शुरू करने का निर्णय लेने के बाद, सैंटियागो की मुलाकात एक बुद्धिमान कीमियागर से होती है जो उसे अपने वास्तविक स्वरूप का एहसास करना और दुनिया की आत्मा के साथ एक होना सिखाता है। बुद्धिमान कीमियागर उसकी यात्रा में उसके साथ जाता है, और युद्धरत जनजातियों के क्षेत्र से यात्रा करते समय, सैंटियागो उसे जारी रखने की अनुमति देने से पहले धूल भरी आंधी में बदलकर दुनिया की आत्मा के साथ अपनी एकता का प्रदर्शन करता है।

पिरामिडों तक पहुंचने पर, सैंटियागो दबे हुए खजाने की खोज शुरू करता है। चोरों का एक गिरोह घटनास्थल पर आता है और उसे लूटने के बाद वे उससे पूछते हैं कि वह क्या ढूंढ रहा है। सैंटियागो उन्हें वहां कहीं दबे हुए खजाने के अपने सपने के बारे में बताता है, और चोर बदले में उपहास करते हैं क्योंकि बैंड के नेता टिप्पणी करते हैं कि उन्होंने एक बार एक खंडहर चर्च में एक पेड़ के नीचे दबे खजाने के बारे में एक सपना देखा था। तभी सैंटियागो को एहसास होता है कि जिस खजाने की वह इतनी उत्सुकता से तलाश कर रहा था वह हमेशा से उसी स्थान पर था जहां उसने अपना मूल सपना देखा था।

उपन्यास की कहानी, अर्थ और इच्छित उद्देश्य ने कई आलोचकों को इसे साहित्य के बजाय एक स्व-सहायता पुस्तक के रूप में वर्णित करने के लिए प्रेरित किया है। उपन्यास का मूल और आवश्यक दर्शन यह है कि जब कोई वास्तव में अपने पूरे दिल से कुछ घटित करना चाहता है, तो पूरा ब्रह्मांड इच्छा को साकार करने की साजिश करेगा। यह दर्शन किसी के भाग्य को खोजने को उपन्यास का प्राथमिक विषय बनाता है।

अपने प्रकाशन के बाद से, द अल्केमिस्ट की दुनिया भर में 65 मिलियन से अधिक प्रतियां बिक चुकी हैं और इसका 67 भाषाओं में अनुवाद किया गया है, जिससे पाउलो कोएल्हो को एक जीवित लेखक द्वारा सबसे अधिक अनुवादित पुस्तक का गिनीज वर्ल्ड रिकॉर्ड मिला है। इस उपन्यास ने १९९५ में फ्रांस के ग्रांड प्रिक्स लिटरेयर एले, २००२ में फिक्शन के लिए जर्मनी के कोरिन इंटरनेशनल अवार्ड और २००४ में यूके के नीलसन गोल्ड बुक अवार्ड जैसे अंतर्राष्ट्रीय पुरस्कार भी जीते हैं।

द अल्केमिस्ट की जबरदस्त सफलता ने पाउलो कोएल्हो को सबसे प्रसिद्ध और व्यापक रूप से पढ़े जाने वाले जीवित लेखकों में से एक बना दिया, जिसने मैडोना, बिल क्लिंटन, विल स्मिथ, फैरेल विलियम्स, ओपरा विन्फ्रे और कई अन्य प्रभावशाली हस्तियों को प्रेरित किया।

इन वर्षों में, द अल्केमिस्ट ने दुनिया भर में लाखों लोगों को अपने सपनों का पालन करने और अपनी व्यक्तिगत किंवदंती हासिल करने के लिए प्रेरित किया है, जिससे उन्हें एहसास हुआ कि तभी वे जीवन में वास्तव में खुश और संतुष्ट होंगे क्योंकि वे अपने भाग्य को पूरा कर रहे होंगे।

उपन्यास विभिन्न कला रूपों और माध्यमों जैसे कॉमिक बुक रूपांतरण, ग्राफिक उपन्यास, संगीत और नाटकीय रूपांतरण और फिल्मों के माध्यम से कई रूपांतरणों को भी प्रेरित करेगा जो इसके विषय और मूल दर्शन से प्रेरित हैं।

द अल्केमिस्ट के प्रकाशन के बाद से, पाउलो कोएल्हो हर दो साल में कम से कम एक पुस्तक प्रकाशित करने में कामयाब रहे हैं, जिनमें से अधिकांश को बड़ी व्यावसायिक सफलता मिली, जिससे कोएल्हो सबसे व्यावसायिक रूप से सफल और प्रभावशाली जीवित लेखकों में से एक बन गया।

उनके उपन्यासों की 170 से अधिक देशों में 320 मिलियन से अधिक प्रतियां बिक चुकी हैं, और 83 से अधिक भाषाओं में उनका अनुवाद किया गया है।

चाहे कोई कोएल्हो के दर्शन से सहमत हो या नहीं, यह देखना काफी सराहनीय है कि उसने लेखक बनने के अपने सपने का पालन कैसे किया और अपनी व्यक्तिगत किंवदंती को उसी तरह हासिल किया जैसे वह द अल्केमिस्ट में समर्थन करता है, जो वास्तव में अपने भाग्य को पूरा करने से बहुत पहले लिखा गया था। इस तथ्य को हम सभी के लिए एक प्रेरणा और उदाहरण के रूप में काम करना चाहिए ताकि हम वहां जा सकें और अपनी निजी किंवदंती का पीछा कर सकें।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *